How to design radio shows in two or more languages?

DE

Wie gestalte ich meine Sendungen in zwei oder mehr Sprachen hörgerecht?
Warum, wer und wann braucht eine mehrsprachige Sendung?

Methoden mehrsprachiger Sendungsgestaltung in ihrer jeweils reinen Form werden vorgestellt.
Bewusste Verwendung mehrerer Sprachen; von vereinzelten anderssprachigen Ausdrücken bis zum Nebeneinanderstellen zweier Sprachen.

FELIPE POLANIA ist Kunst & Kulturvermittler (MA Art Education, ZHDK / CAS Kulturpolitik und –recht, Universität Basel)
Zuständig für Weiterbildung und Projektmanagement im Radio LoRa
Kursleiter beim Lehrgang «Interkulturelles und Community Radio» in der Schule für Angewandte Linguistik.

FR

Comment faire des émissions audibles en intégrant deux ou plusieurs langues?
Qui, pourquoi et quand a-t-on besoin d´une émission multilingue?

Les méthodes de conception d´une émission multilingue seront présentées. L´emploi conscient de plusieurs langues; des expressions isolées dans une autre langue à la coexistence de deux langues.

FELIPE POLANIA est médiateur artistique et culturel (MA Art Education, ZHDK / CAS Kulturpolitik und –recht, Universität Basel)
Il est responsable de projets et formations chez Radio LoRa, ainsi que formateur dans le cadre du cours «interculturalité et radio associative» à l´école de linguistique appliquée à Zurich.

EN

How to design radio shows in two or more languages?
Why, who and when do you need mulitlingual radio shows?

Methods of how to design mulitlingual shows will be presented. The conscious use of multiple languages; from sporadic expressions in another language to the juxtaposition of two languages.

FELIPE POLANIA is an art and culture mediator (MA Art Education, ZHDK / CAS Kulturpolitik und –recht, Universität Basel)
He is project manager and responsible for training at Radio LoRa, as well as facilitator in the course «interculturality and community media» at the school for applied linguistics in Zurich.

كيفية تصميم البرامج الإذاعية بلغتين أو أكثر؟
ما هي الأسباب المختلفة التي قد تجعلنا نحتاج إلى برامج إذاعية متعددة اللغات؟
سيتم شرح كيفية تصميم البرامج المتعددة اللغات.الاستخدام الواعي للغات المتعددة؛ من التعبيرات المتفرقة بلغة أخرى إلى جوار لغتين.
FELIPE POLANIA هي وسيط فني وثقافي (ماجستير التربية الفنية ، ZHDK / CAS Kulturpolitik und –recht ، جامعة بازل(
وهو مدير المشروع والمسؤول عن التدريب في راديو لورا، وكذلك الميسر في دورة “التواصل الثقافي ووسائل التواصل الاجتماعي” في مدرسة اللغويات التطبيقية في زيورخ.

 

Samstag
9:30 - 18:00
– bisher unklar –
Experimentelles und Stimme