Die Reportage – von der Planung bis zum fertigen Skript

DE
Die Reportage – von der Planung bis zum fertigen Skript

Die Reportage ist direkt beim Geschehen dabei: Als Autor*in begleitet man Menschen in verschiedensten Situationen – oft auch über einen längeren Zeitraum. Im Bestfall veranschaulicht eine Reportage die großen Zusammenhänge am Einzelbeispiel: Eine Rentenreform am Beispiel der persönlichen Geschichte einer Renter*in, die Folgen eines Freihandelsvertrags am Beispiel eines Landwirts/*in, usw.
Abstrakte oder komplizierte Themen können den Zuhörer*innen an einem konkreten Beispiel zugänglich und verständlich gemacht werden – auch wenn die Reportage natürlich immer nur eine Perspektive von vielen abbildet.

Wie gestaltet man eine Radio-Reportage möglichst lebendig, sodass Hörer*innen sich in die Situation hineinversetzt fühlen und das Erzählte „miterleben“? In diesem Workshop lernt ihr die verschiedenen Stilmittel kennen, die man dafür einsetzen kann.
Das fängt bei den Vorbereitungen schon an: Wie entscheide ich mich für eine*n Protagonist*in, und
wie erreiche ich die? Welche Atmos illustrieren die Geschichte am Bestern? Wie und mit wem führe ich Interviews?

Im zweiten Schritt geht es dann um den dramaturgischen Aufbau einer Reportage: wie strukturiert man die Geschichte so, dass sie spannend wirkt? In diesem Zug geht es auch um die Auswahl von O-Tönen und das Skripten vom Sprecher*in-Text. Wie schreibt man für das Gehör?

Es wird viele praktische Aufgaben geben, damit ihr das Erlernte direkt selbst anwendet.

FR
Le reportage – de la conception au script final  

 Le reportage assiste directement aux événements: en tant qu’auteur.trice vous accompagnez des personnes dans des situations très diverses – souvent sur une période plus longue. Dans le meilleur des cas, un reportage illustre des contextes plus larges à l’aide d’un exemple isolé: une réforme des retraites à l’aide de l’histoire personnelle d’un.e retraité.e, les conséquences d’un traité de libre échange à l’aide d’un.e agriculteur.trice, etc. Des thèmes abstraits et compliqués peuvent être rendus accessibles et compréhensibles aux auditeur.trices à l’aide d’un exemple concret – même si, le reportage ne représente bien sûr qu’une des multiples perspectives. 

 Comment rend-on un reportage vivant de façon à ce que les auditeur.trices se projettent dans le situation et la “vivent”? 

Dans ce workshop vous allez apprendre les différentes figures de style qui peuvent être employées à cette fin. Cela débute lors des préparatifs: Comment choisir son protagoniste? Comment entrer en contact avec celui.celle-ci? Quels sons d’ambiance pourraient illustrer l’histoire? Avec qui et comment mener les interviews? 

 Dans un deuxième temps il s’agira de la structure dramaturgique d’un reportage: comment structure-t-on l’histoire pour la rendre captivante? Dans ce contexte nous parlerons du choix des sons originaux et de l’écriture du script pour les speakers. Comment écrire pour parler? 

 Nous ferons de nombreux exercices pratiques pour que vous puissiez tout de suite appliquer ce que vous aurez appris. 

Lea Fauth est journaliste freelance à Berlin. Elle travaille pour la presse écrite, la presse en ligne, ainsi que pour des radios (actuellement principalement pour le Deutschlandfunk. 

EN
The reportage – from planning to the finished script  

The reportage is directly witnessing the events: the author accompanies people in various situations – often for a longer period of time. In the best case, a reportage illustrates bigger contexts using an isolated case: a pension reform using the personal story of a retired person, the consequences of a free trade agreement using the example of a farmer etc. Abstract and complicated subjects can be made accessible and intelligible to the listeners using a concrete example – even if, of course, the reportage only represents one of many perspectives.  

How can you make a radio reportage as lively as possible in order for listeners to be able to feel part of the situation? 

In this workshop you will get to know the different stylistic devices that can be used. It already starts when preparing the reportage: how do I choose a protagonist and how do I get in touch with them? Which atmospheric noises are best to illustrate the story? How and with whom do I make an interview? 

The next step is the structure of a reportage: how to structure a story in order to make it suspenseful? In this context we will also discuss the selection of original recordings and the writing of the speaker’s script. How to write for speaking?
There will be a lot of practical exercices, so you can directly try out what you have learned. 

Lea Fauth is a freelance journalist. She works for print, online media and radio. At the moment mostly for Deutschlandunk.

العربي

الريبورتاج  وطريقة عمله – بداية من التخطيط وحتى البرنامج النصي النهائي . 

يشهد الريبورتاج على الأحداث بشكل مباشرحيث ان المؤلف يرافق الأشخاص في مواقف وأحداث مختلفةغالبًا لفترة طويلة من الوقتوفي أفضل الأحوال ، توضح التقارير سياقات أكبر باستخدام حالة معزولة مثل : الإصلاحات المعاشيةوذلك باستخدام القصة الشخصية لشخص متقاعد ، أو عواقب اتفاقية التجارة الحرة باستخدام مثال عن أحد المزارعين أو ما إلى ذلك فيمكن جعل الموضوعات المجردة والمعقدة متاحة ومفهومة  للمستمعين وذلك باستخدام مثال ملموسحتى لو كان التقرير الصحفي يمثل بالطبع واحدة من وجهات نظر عديدة. 

كيف يمكنك أن تخلق تقريرًا إذاعيًا حيويًا قدر الإمكان حتى يشعر المستمعون بأنهم جزء من الموقف أو الحادثة؟ 

في هذه الورشة ، ستتعرف على الأجهزة الأسلوبية المختلفة التي يمكن استخدامها. يبدأ الأمر بالفعل عند إعداد التقرير الصحفي، ولكن كيف أختار ابطال الرواية وكيف أتواصل معهم؟ ما هي الضوضاء والاجواء الأفضل اللتي توضح القصة؟ كيف ومع من أقوم بإجراء المقابله ؟ 

 الخطوة التالية هي هيكل الريبورتاج: كيفية بناء وتركيب القصة من أجل جعلها غامضة ومشوقة؟ في هذا السياق سنناقش أيضًا مجموعة من التسجيلات الأصلية والكتابة النصية للمتكلم. كيف نكتب للتحدث؟ 

كما سيكون هناك الكثير من التمارين العملية ، لذلك سيكون بإمكانك تجربة ما تعلمته مباشرة 

ليا فوث صحافية مستقلة، تعمل في وسائل الإعلام المطبوعة والإذاعة عبر الإنترنت. وهي تعمل في الوقت الحالي ل 
Deutschlandunk 

 

Freitag
Ganztägig
– bisher unklar –
Journalismus und Moderation